英語翻訳の仕事って意外と人気ある?
2010年 11月 09日
みなさんは、翻訳というお仕事をご存知でしょうか?
誰もが、翻訳という言葉を聞くと、英語を日本語に直すこと、と思うでしょう。
まあ、一般に知られているように、異なる言語の間で、意味を翻案するという作業です。
文章を、他の言語に書き直すとき、翻訳と呼ばれます。
また、同じような作業ですが、口頭で違う言語を他の言語に直して、話すことを通訳と呼ばれていますよね。
このように、通訳のほうが私達には馴染みが深いかもしれません。
様々な場面で活躍するのが通訳ですからね。
さて、翻訳といえば、身近なところで英語の字幕でないでしょうか。
あれは翻訳家がその国の言語を日本語に直す作業をし、字幕になります。
[PickUp]中古車買取査定ならガリバー!
中古車・買取査定ガリバー体験談
中古車査定!ガリバー買取査定のコツ
中古車・買取査定ガリバー!無料愛車査定
中古車査定!ガリバー買取査定の体験談
中古車・買取査定!ガリバー体験談
元の文を原文と呼びまして、それを翻訳し作った文を訳文、または翻訳文と呼びます。
同じように元の語を原語と呼んでいて、また、翻訳で作られた文を訳語、または、翻訳語と呼んでいます。
また、訳すだけでなく、意味を訳すという作業もあり、このような翻訳によって生まれた文学作品は、翻訳文学と呼んでいます。
翻訳は通常、ある言語から、異なったある言語へ訳すのですが、その通りに訳しても意味が通じない場合があります。
ですから、その場合、文章中の単語を訳すという単純作業ではなく、意味だけを同じようにする作業があります。
これは、意訳と呼ばれる作業です。
単語の意味、ひとつひとつにとらわれることなく、前後から見て、全体の意味を通すということですね。
この作業はとても大切ですし、センスも必要ではないでしょうか。
誰もが、翻訳という言葉を聞くと、英語を日本語に直すこと、と思うでしょう。
まあ、一般に知られているように、異なる言語の間で、意味を翻案するという作業です。
文章を、他の言語に書き直すとき、翻訳と呼ばれます。
また、同じような作業ですが、口頭で違う言語を他の言語に直して、話すことを通訳と呼ばれていますよね。
このように、通訳のほうが私達には馴染みが深いかもしれません。
様々な場面で活躍するのが通訳ですからね。
さて、翻訳といえば、身近なところで英語の字幕でないでしょうか。
あれは翻訳家がその国の言語を日本語に直す作業をし、字幕になります。
[PickUp]中古車買取査定ならガリバー!
中古車・買取査定ガリバー体験談
中古車査定!ガリバー買取査定のコツ
中古車・買取査定ガリバー!無料愛車査定
中古車査定!ガリバー買取査定の体験談
中古車・買取査定!ガリバー体験談
元の文を原文と呼びまして、それを翻訳し作った文を訳文、または翻訳文と呼びます。
同じように元の語を原語と呼んでいて、また、翻訳で作られた文を訳語、または、翻訳語と呼んでいます。
また、訳すだけでなく、意味を訳すという作業もあり、このような翻訳によって生まれた文学作品は、翻訳文学と呼んでいます。
翻訳は通常、ある言語から、異なったある言語へ訳すのですが、その通りに訳しても意味が通じない場合があります。
ですから、その場合、文章中の単語を訳すという単純作業ではなく、意味だけを同じようにする作業があります。
これは、意訳と呼ばれる作業です。
単語の意味、ひとつひとつにとらわれることなく、前後から見て、全体の意味を通すということですね。
この作業はとても大切ですし、センスも必要ではないでしょうか。
# by seasouman22 | 2010-11-09 06:59 | 英語 翻訳
